el sol y la luna

Hallo ihr Lieben, 
diese Woche schreibe ich etwas später, da ich gestern plötzlich krank wurde, da ich wohl etwas verdorbenes gegessen habe oder etwas mit dem mein Magen nicht klar kam. 
Die letzte Woche war nichts desto trotz ereignisreich wie immer, unter anderem gab es einen Feiertag: den Tag des Lehrers, der mir als Sprachlehrerin sehr viel Freude bereitete.

Hola!
en esta semana escribo un poco mas tarde porque estaba enfermada de algunos tacos que no fueron bueno por mi estomago.
Sin embargo estuve una semana rica en acontecimientos y entre otras cosas hubo un día festivo: el día del maestro, que me dio mucha alergría porque estoy maestra de lenguas.

Nun hängen endlich auch die Bilder meiner Familie und meiner Freunde!
Finalmente colgué las fotografias a mi pared!




Außerdem erreichte mich diese Woche das erste Mal Post aus Deutschland, worüber ich mich riesig gefreut habe! (Vielen Dank nochmal :*)

Además recibí una carta de Alemania de que me alegré muchisimos (muchas gracias, querido :*)


Nun folgen die Fotos des "día del maestro". Unter anderem gab es Pizza, mehrere Kuchen und Süßigkeiten für die Lehrer, ein kleines Highlight für mich war ein mexikanischer Haarreif, den mir eine meine Deutschschülerinnen schenkte.
Nach den ersten Unterrichtsstunden ging es dann zu einem Lokal mit All-you-can-eat Buffet und all-you-can-drink!! Da kann man sich vorstellen, dass wir alle sehr viel Spaß hatten. Zu "something got me started"  genossen wir dort unsere piña coladas und unsere  cerveca  Als Höhepunkt kam dann noch eine Mariachigruppe.

Ahora siguen las  fotografías del día del maestro. En ese día los alumnos nos darán varios regalos como una pizza, pasteles, chocolates y una alumna de mi clase de aleman  me dio una  Diadema mexicana. 
Después de las primeras clases fuimos a un restaurante para comer y beber todo lo que quisimos!  El punto culminante del día fue un grupo de mariachi que tocaron algunos canciones. 










 Am Samstag war dann die Abschiedsparty von Kristy, einer der Lehrerinnen, die kommende Woche nach Russland zurückkehrern wird. Zu diesem Anlass gingen wir alle zusammen in ein sehr schönes Lokal das sich Kuates y Kuetes nennt um dort gemeinsam zu essen und zu trinken. Wobei das Lokal eine ganz eigene Logik hat, man trinkt für mindestens 150 Pesos und bekommt dann nach und nach 7 Gänge serviert ohne zusätzlich zu bezahlen! Das Essen war köstlich, allerdings sind 7 Gänge definitiv zu viel. :D

El sabado hubo la fiesta de desperdida de Kristy una maestra rusa, que va a regresar a Russia la proxima semana. Por eso fuimos a un restaurante bonito que se llama "Kuates y Kuetes" en que comimos y bebimos juntos. Allí hay una lgica especial, los clientes toman por a lo menos 150 pesos y mientras de tomar l0s meseros sirven 7 cursos de comida, pero los clientes solamente pagan las bebidas! Aunque la comida fue muy rica , 7 cursos son demasiado. :D

 




Am Sonntag machten Carmen, Steffi und ich einen Tagesausflug nach Teotihuacan, wo die zweit größte noch erhaltene Pyramide der Welt (la pyramide del sol) zu finden und zu besichtigen ist. Zunächst wurden wir jedoch über die Produktion und die Nutzung der Maguey informiert und durch einen Laden mit aztektischer Kunst und anschließender Pulque Verkostung (Ihhh) geführt.

El domingo, Carmen Stefi y yo, fuimos a Teotihucan, donde está la segunda más grande pyramide mundial que todavia está conservado (la pyramide del sol).
Pero primero un guía nos explicó como los aztecas usaban la maguey y nos guió en una tienda de arte azteca con una degustación de pulque (Ihhh) despúes.






 Danach gings dann endlich zu den Pyramiden!
Beziehungsweise, zunächst durch Ausgrabungen, durch die wir von einer weiteren Touristenführerin geleitet wurden (natürlich alles auf Spanisch!) Und danach konnten wir uns dann endlich die Pyramiden anschauen, haufenweise Fotos machen, bei diversen Händerln Kleinigkeiten, wie zum Beispiel Schmuck erstehen und anschließend die 248 Stufen der Pyramide de Sol erklimmen.

Despúes fuimos a las pyramides!
Bueno, primero otra guía nos explicó (en espanol, por supuesto!) algunos cosas sobre los teotihuacanos y nos guió en una excavación arqueologica.
Y despúes podemos ver las pyramides, tomar muchisímas fotografías, comprar algunos cosas y finalmente subir los 248 escalones de la pyramide del sol.










Zum Abschluss des Tages ging es dann noch nach Mexiko Stadt zur größten Basilika Mexikos, in der zufällig auch gerade eine Messe statt fand. Danach jedoch waren wir froh nach Cuernavaca zurückzukehren, da wir schon seit 7 Uhr morgens unterwegs waren.

Por final fuimos a la basilika en D.F. en que había una misa y despúes regresamos con alegria a Cuernavaca , porque salimos a las 7 de la mañana.




Am Montag nach der Schule machte ich mit meinem Spanischkurs eine Exkursion in ein kleines Dorf das sich Huitzilac nennt und nicht besonders sehenswert ist, allerdings fuhren wir dorthin um Pulque zu probieren (JA! noch einmal) und um Tacos de barbacoa zu essen.

El lunes fui a Hutzilac, un pequeno pueblo con pocos cosas interesantes, con mi curso de español para probar el pulque (Sí! Otra vez!) y para comer tacos de barbacoa.


Somit ist schon wieder eine Woche vorbei, und ich bin gespannt was die nächste Woche so bringt.

Por lo tanto otra semana pasó y estoy curioso por la semana que sigue.

Kommentare

  1. Am Wichtigsten ist, dass Du wieder fit bist. Das war ein Schreck und ich bin so weit weg.
    Da hast Du wieder tolle Dinge erlebt. Die Pyramide ist wirklich gigantisch. Big love (SR) Papa

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen